Khamoro 2021 a literatura: Pro začínající romské autory je důležitá především podpora a marketing
Světový romský festival Khamoro letos patřil i romské literatuře. Během storytellingu nezazněla pouze vyprávění přední romské autorky Ilony Ferkové a pamětnice Olgy Fečové. Návštěvníkům se během literárního čtení představila s úryvkem ze své připravované knihy i Stanislava Miková. Důležitá byla rovněž debata o současné romské literární tvorbě.
„Dnes jsme se hodně bavili o romské literatuře. Připomněli jsme Milenu Hübschmannovou, o tom, jak přiznala existenci tohoto žánru, že existuje romsky psaná literatura, což je velmi zásadní věc. Zároveň jsme se bavili o romské knize básníka Martina Oláha, která bude vydána 24. června 2021. Dále jsme mluvili o vztahu literární kritiky k romské literatuře. O tom, jak se tento žánru vůbec dostává mezi majoritní čtenáře a kdo ji čte,“ říká jedna z organizátorek storytellingu Alica Heráková.
Pro začínající romské autory je důležitá především podpora a marketing:
„Vydavatelství a marketing, to jak se autoři promují, má velký vliv a je potřeba na tom pracovat. Romské autory a jejich tvorbu je potřeba dostávat do médií. Obzvláště důležitá je podpora mladých autorů, kteří by zpracovávali i jiná témata než například historická, která se hodně vztahují třeba k tomu, jak se dříve žilo na Slovensku. Jde o důležité věci, ale pro majoritní čtenáře to nemusí být úplně srozumitelné. Věřím, že s patřičnou podporou je možné romského autora do mainstreamu dostat.“
Literární kritička Kateřina Čopjaková zdůrazňuje, že v České republice vyjde ročně kolem 17 tisíc knih. To je daleko více, než kolik jich vyjde například v sousedním Německu:
„V posledních letech se prostor pro literární kritiku a kulturní publicistiku vůbec hodně zúžil. Romská literatura se dostává do obrovské konkurence. Já jsem recenzovala, snad kromě jedné, všechny knihy od romských autorů a autorek vydané u nás za posledních pět let. Více rezonují ty, které se tolik neobrací do minulosti a k tradici, ale řeší současné problémy, totožné s problémy, které řeší majorita. Například domácí násilí, které rezonovalo v knihách Eriky Oláhové.“
Romské nakladatelství Kher podle redaktorky Lenky Jandákové úzce spolupracuje s třicítkou romských autorů:
„Někteří momentálně pracují na svých samostatných dílech. Romana Ferková na románu Amen. Stanislava Ondová na historickém románu, kterým se snaží zmapovat osudy vlastní rodiny za 2. světové války na Slovensku. Olga Fečová sepisuje své paměti, které vyjdou příští rok při příležitosti jejích osmdesátin v koedici s nakladatelstvím Paseka.“
„U příležitosti památného dne romského holokaustu 2. srpna představí nakladatelství Kher první české vydání vzpomínkové knihy Mezi láskou a nenávistí německé Sinthky Philomeny Franz, která přežila holokaust. Kniha je obohacena o rozhovor, který s téměř 99letou pamětnicí vedla překladatelka knihy Eva Zdařilová a o historický komentář romistky Renaty Berkyové, která působí v Pražském fóru pro romské dějiny.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.