Na Filozofické fakultě UK byl představen nový výukový materiál pro studium romštiny
V rámci akce Romani Romanes! se na Univerzitě Karlově mluvilo pouze romsky, s částečným tlumočením do angličtiny. Zástupci pražského semináře Romistiky a švédské univerzity Södertorn ve Stockholmu představili materiál pro výuku romštiny. Romisté Markéta Hajská a Jan Červenka vysvětlují, co materiál obsahuje a pro koho je určen.
„Základem výukového materiálu jsou videa, na základě kterých jsou vytvořena cvičení. Tento materiál vznikal nejenom u nás, ale podle našeho vzoru i ve Švédsku. Natáčeli videa na podobná témata, ale ne v romštině, kterou se mluví u nás, nýbrž v kalderaské romštině.“
„Materiály jsou všechny dostupné na internetu. Mají vést rodilé mluvčí, talentované, kteří mají pedagogický talent, aby si trochu rozšířili znalosti. Rodilí mluvčí se kromě studentů, kteří studovali u nás, viz například Iveta Kokyová, nikde neučili romskou gramatiku.“
Vytvořené materiály romští i neromští vyučující vyzkoušeli v praxi. Iveta Kokyová byla jednou z těch, kteří v hodinách romštiny se studenty romistiky hovořili výhradně romsky.
„Výuka sice probíhala online, ale ve velmi úzkém, až familiárním okruhu. Probírali jsme v romštině například osobní témata. Nikdy předtím jsem o svých problémech takhle nemluvila, až během této výuky, kdy jsem se otevřela a začala jsem o sobě mluvit.“
Materiál je jedním z výstupů 3letého projektu s názvem RomStudUni, na kterém spolupracovaly hned čtyři evropské univerzity, kde se vyučuje romština nebo obory zaměřené na romskou tématiku. Kromě Univerzity Karlovy jde o univerzity ve Švédsku, Finsku a Maďarsku.
„Přijeli k nám na návštěvu vyučující z univerzity Södertorn. Kirill Kozhanov, který je hlavním partnerem tohoto projektu a hlavním realizátorem na švédské straně. Dále kalderašská Romka Angelina Dimiter Taikon, která se na této univerzitě věnuje vzdělávání Romů a je aktivistkou v romské otázce.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.