Spisovatel Jan Trefulka radil v devadesátých letech mladé generaci, jak ulovit mamuta

19. červenec 2025

Poslechněte si Trefulkův fejeton Lovci mamutů, nahrávku Esther Hyhlíkové, která představuje mladého básníka Dominika Bárta, poslední část četby z knihy Bogdana Trojaka Brněnské metro a báseň Oldřicha Mikuláška Láska v autorském podání.

V magazínu Zelný rynk přes léto reprízujeme staré fejetony – to znamená staré skoro třicet let. Je zajímavé potěžkat si témata a názory, které zaznívaly v 90. letech a podívat se na ně dnešníma očima. Podat si pomyslně ruku napříč časy a generacemi – pokud to ovšem jde. Co myslíte?

Čtěte také

Spisovatel Jan Trefulka (1929-2012) v devadesátých letech uvažoval, zda nepatří „do starého železa“, a svěřoval se, že pořád čeká něco nového a objevného od mladých. „S každým jarem vyhlížím generaci, která přijde s novými myšlenkami, novými koncepcemi a samozřejmě taky s nevybitou životní energií,“ říkal. A co s tím má společného mamut?

Mladá literatura tehdy podle Trefulky dělala dojem anarchie a nesrozumitelnosti. „Budiž, tedy anarchie, nebo jak jinak se to teď chce jmenovat,“ povzdechl si. „Jenomže extrémní vzývání jedinečnosti a suverenity individua není zas tak nic moc nového. A hlavně: je to v rozporu se skutečností, že člověk se stal pánem světa ne jako osamělec, ale proto, že se naučil dorozumět se a spolupracovat. Jinak by mohl lovit hmyz a myši, ale ne mamuty.“

Čtěte také

Uměla by se generace básníka a absolventa Filozofické fakulty Masarykovy univerzity Dominika Bárta (nar. 1998) –  který se narodil přibližně v době, kdy Trefulka ve svém fejetonu oslovoval tehdejší mladou generaci – spojit k ulovení mamuta? A je to vůbec potřeba, když mamut je koneckonců už od Výstavy soudobé kultury v Československu v roce 1928 vycpaný a ještě i dnes vystavený v brněnském pavilonu Anthropos?

Ale dosti vtipů… Je to samozřejmě myšleno trochu jinak.

Čtěte také

Chceme vás taky pozvat na vystoupení Dominika Bárta na mezinárodním festivalu Měsíc autorského čtení v Divadle Husa na provázku – a to 23. července od 20:30 hodin. Stejně jako v rozhlasové nahrávce pořízené Esther Hyhlíkovou, bude Dominik Bárt i na festivalu číst ze svého (přepracovaného) básnického debutu Spodoby, a ovšem i z nové sbírky kombinující češtinu s polštinou Díky dvěma jazykům se neztratíme v překladu / Dzięki dwóm językom nie zgubimy się w tłumaczeniu. Autor je také redaktorem nakladatelství Větrné mlýny, kde vede edici Mlat vydávající debuty mladého básnictva, a s Filipem Klegou organizuje platformu autorských čtení pro mladé básnictvo Omlatina. Mladou poezii taky překládá z polštiny.

Kromě toho si v Zelném rynku můžete poslechnout závěrečnou část četby z knihy Bogdana Trojaka Brněnské metro a báseň Láska v autorském podání Oldřicha Mikuláška. Od jeho úmrtí uplynulo 13. července čtyřicet let.

Spustit audio

Mohlo by vás zajímat