Příběhy pomáhají při výchově k toleranci, 100. výročí narození Jiřího Šusta a jazyk sefardských Židů
Institut Terezínské iniciativy učí pedagogy, jak užívat příběhy při výchově k toleranci. Významný český skladatel filmové hudby Jiří Šust by oslavil sté narozeniny. Jakým jazykem hovořili po staletí sefardští Židé?
„Výchova k respektu a toleranci, role příběhů ve výuce.“ Tak zní jméno letní školy, kterou uspořádal v Brně Institut Terezínské iniciativy společně s partnerskými organizacemi. Letos nabídl volná místa nejen českým, ale také slovenským pedagogům. Jaká inspirace na učitele v moravské metropoli čekala? Přímo na místě to zjišťovala Martina Pouchlá.
Jiří Šust byl český hudební skladatel a skladatel filmové hudby. 28. srpna uplyne sto let od jeho narození. Je autorem hudebního doprovodu ke dvanácti filmům režiséra Jiřího Menzela, z nichž nejznámější je oskarový film Ostře sledované vlaky. Jiří Šust je autorem řady symfonických skladeb a kantát, skládal hudbu k dokumentárním filmům i televizním inscenacím. Terezie Jirásková natáčela s jeho dcerou Janou Šustovou, která na svého otce vzpomíná za zvuku hudební ukázky z televizní inscenace Titul pro hrdinu, kterou Jiří Šust zkomponoval v roce 1975.
Texty písní, které v tomto pořadu zazněly, jsou v ladinu, židovském jazyce, který je mnohem méně známý než hebrejština nebo jidiš. O původu a historii ladina hovoří Leo Pavlát.
Nedělní magazín o židovském životě moderuje Tomáš Töpfer.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Když vás chytne klasika, nikdy vás už nepustí. I kdybyste se před ní plazili.
Petr Král, hudební dramaturg a moderátor Českého rozhlasu


Nebojte se klasiky!
Bum, řach, prásk, křup, vrz, chrum, švuňk, cink. Už chápete? Bicí! Který nástroj vypadá jako obří hrnec ze školní jídelny potažený látkou? Ano, tympán! A který připomíná kuchyňské police? A který zní jako struhadlo? A který jako cinkání skleničkami? A který zní jako vítr?