V rázovité Bretani se mi nejvíc líbí Bretonci! Říká spisovatel, překladatel a novinář Martin Daneš
V rozhlasovém putování s pořadem “Na cestách” vás tentokrát pozveme do Francie. A hlavně budeme s hostem - spisovatelem, překladatelem a novinářem Milanem Danešem (četbu z jeho knihy Rozsypaná slova můžete slyšet každou neděli po 18 hodině) probírat, jak se žije v Bretani. Právně ta mu učarovala a už několik let v rázovitém regionu Franci žije.
Zastavíme se ale i ve východočeském regionu - vydáme se totiž za Karlem Poláčkem. Toho Martin Daneš dokonale “poznal” když psal nejen knihy o autorovi, spojeném s Rychnovem nad Kněžnou, ale také chystal překlady jeho děl do francouzštiny.
Kluk co chtěl být spisovatelem
Host pořadu “Na cestách s Petrem Voldánem” chtěl prý být spisovatelem už jako kluk školou povinný.
I to vám Martin Daneš potvrdí při líčení okolností, které vedly k jeho aktivitám v dospělosti. V polovině 80. let emigroval do Francie, kde také vystudoval novinařinu a mezinárodní vztahy.
Bretaň pěšky a potom jako domov
Čtěte také
Cestovat budeme na rozhlasových vlnách především do Bretaně. Zážitky Martina Daneše jsou nesmírně zajímavé - uslyšíte podrobnosti o tom, jak se vydal na dva týdny pěšky projít Bretaň.
A našel prý v rázovitém regionu hlavně přátelství s lidmi - poznal místní kulturu, mentalitu i bretonštinu. Od toho byl už jen krůček ke knize “Bretonci”. Dovíte se jací jsou, jaká je Bretaň narozdíl od zbytku Francie, zmíníme i gastronomii.
Recepční ve Versailles a cestovatelé
Marin Daneš vám ale také v rozhlasovém pořadu přiblíží zkušenosti z práce recepčního v hotelu ve Versailles. Nikoli v proslulém zámku, ale jen kousek od turistické atrakce.
Cestovatelé jsou podle něho různí - jací si také povíme. Martin Daneš totiž postřehy ze dvou a půl roku dlouhé kariéry v hotelu vložil i do knihy Z deníku pařížského recepčního.
Emigrace a potom návrat do Francie
Čtěte také
Jak už jsem zmínil, Martin Daneš, který je dalším hostem pořadu “Na cestách s Petrem Voldánem”, nejprve do Francie emigroval. Po návratu do Čech se tam ale opět v roce 2009 vrátil a teď v oblíbené Bretani už několik let žije. Čím vším mu učaroval region a město Rennes?
Místo nad soutokem dvou řek, město studentů. Mají Bretonci blíž k Irům než k Francouzům? I to jsou témata našeho rozhovoru.
Proč je složité překládat Poláčka do francouzštiny
Také to je otázka, které se s Martinem Danešem věnujeme. Dovíte se také, jaké to je psát knihu česky i francouzsky, proč host má asi raději Bretaň než Paříž a spoustu dalších zajímavostí.
Stačí, když si v pondělí 10. února naladíte Český rozhlas Hradec Králové nebo Český rozhlas Pardubice. Jako obvykle po zprávách v 18:00 nebo si pořad “Na cestách s Petrem Voldánem” s hostem Martinem Danešem najdete v našem audio archivu.
Petr Voldán
Milan Baják
Související
-
Paříž je nejkrásnější při modré hodince. Když ještě není úplná tma, tak se nejlíp fotí
Nejhezčí víceobrázkovou pohlednici pro rok 2018 mají Hořice na Jičínsku. My jsme pyšní nejen na toto krásné východočeské město, ale hlavně na autora fotografií.
-
„Ça va?“ Clarysse, dobrovolnice z Francie, pomáhá studentům gymnázia v Broumově s výukou jazyka
Studentům na broumovském gymnáziu pomáhá s výukou jazyka dobrovolnice z Francie. Teď se po mnoha měsících vrátila Clarysse do školy a poprvé se sešla se svými žáky.
-
Austrálie v Trutnově aneb S Liborem Kasíkem k protinožcům, ale i do Japonska, Francie nebo Skotska
Ředitel multifunkčního kulturního zařízení UFFO v Trutnově Libor Kasík ve světě vyhledává špičkové představitele moderní cirkusové školy a přivádí je do podhůří Krkonoš.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
![hurvinek.jpg hurvinek.jpg](https://regiony.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/4c83e43279b642121b870ce888c62be8.jpg?itok=5JPOJ2vm)
![](https://regiony.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/4247ad974925176a3765341e86733918.jpg?itok=ZPQ_6MMg)
Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka